「女の子のようにやってください」と言われたら、小さい女の子と思春期に達した女の子の答えがこんなに違った

「女の子みたいに投げる。」“You throw like a girl.”

「女の子のように走る。」“You run like a girl.”

「女の子みたい〜。」“…like a girl.”

アメリカでも、日本でも、おそらく、多くの国でも、このような言葉は決して褒め言葉ではない。人を軽蔑する言葉、侮辱する言葉となっている。

一、二、三姉妹のパパになった頃から、「こりゃひどい言葉だ」とやっと気づいた。もっと早く気がつかなかった自分が恥ずかしい。

その先入観を覆そうとする面白い動画がある。スーパーボールの広告として、男を「栄光化[glorify]する」アメリカの最大のスポーツ・イベントの真っ最中、多くの人の考え方にチャレンジを与えてくれた、P&Gの生理用品「always」のCMである。

私はこれを見て、感動しました。

“What does it mean to do something ‘like a girl’?”

「女の子みたいに何かをする、というのは、どういう意味か。」

内容を少しだけ説明すると、監督は、「ある行動を言うから、真っ先に頭に思い浮かぶことをやってください」と言う。思春期に達した女性と、子供から大人までの男性の振る舞いをご覧ください。

そして、次に、同じことを言われた小さな女の子をご覧ください。

“Show me what it looks like to run like a girl.” 「女の子みたいに走ることが何なのか、見せてください。」

“Throw like a girl.” 「女の子のように投げてください。」

“Fight like a girl.” 「女の子のようにファイトしてください。」

そして、それに続く反省(reflection)。特に、そこで感動した。多くの男の人にも、女の人にも見せたい。

動画の下に、英語の台本を載せておくので、ご参照ください。

What does it mean to do something ‘like a girl’?

Director: Hi Erin!

Erin: Hi!

Director: Okay, so I’m gonna just give you some actions to do, and just do the first thing that comes to mind. Show me what it looks like to run like a girl.

Woman: My hair. Oh God…

Director: Show me what it looks like to fight like a girl.

Director: Now throw like a girl.

Boy: Awww…

We asked young girls the same question.

Dakota: My name is Dakota, and I’m ten years old.

Director: Show me what it looks like to run like a girl.

Director: Throw like a girl.

Director: Fight like a girl.

Director: What does it mean to you when I say run like a girl?

Girl: It means run fast as you can.

When did doing something “like a girl” become an insult?

Director: So, do you think you just insulted your sister?

Boy: No, I mean, yeah… insulted girls, but not my sister.

Director: Is “Like A Girl” a good thing?

Girl: I actually don’t know what it really… if it’s a bad thing or a good thing. It sounds like a bad thing. It sounds like you’re trying to humiliate someone.

A girl’s confidence plummets during puberty.

always wants to change that.

Director: So when they’re in that vulnerable time, between ten and twelve… how do you think it affects them when somebody uses “like a girl” as an insult?

Girl: I think it definitely drops their self-confidence and, um, really puts them down, because during that time they’re already trying to figure themselves out. And when somebody says, “You hit like a girl” it’s like… Well, what does that mean? Cause they think they’re a strong person. It’s kind of like telling them that they’re weak, and they’re not as good as them.

Director: And what advice do you have to young girls who are told they run like a girl, kick like a girl, hit like a girl, swim like a girl?

Girl: Keep doing it, cause it’s working. If somebody else says that running like a girl, or kicking like a girl, or shooting like a girl is something that you shouldn’t be doing, that’s their problem. Because if you’re still scoring, and you’re still getting to the ball in time, and you’re still being first, you’re doing it right. It doesn’t matter what they say. I mean, yes, I kick like a girl, and I swim like a girl, and I walk like a girl, and I wake up in the morning like a girl because I am a girl. And that is not something that I should be ashamed of. So I’m going to do it anyway. That’s what they should do.

Director: If I asked you to, to run like a girl now, would you do it differently?

Girl: I would run like myself.

Director: Would you like a chance to redo it?

Girl: Yeah.

Let’s make #likeagirl mean amazing things.

Join us to champion girl’s confidence at always.com

Girl: Why can’t “run like a girl” also mean win the race?

always Rewrite the Rules

関連ブログ・ポスト

教育における男女の性差: 氏か育ちか

「彼女」にもサイン、コサイン、タンジェントが大事

アマゾンのアフィリエイト・リンク

スポンサーリンク
スポンサーリンク
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。